-
Accueil
Bienvenue sur ce blog ! Ici vous trouverez les traductions de Kumo Tekina. Mais si vous voulez déposer l'une de vos traductions française, il n'y a pas de soucis ! Elle doit juste correspondre au thème présent dans la rubrique "Univers", qui s'agrandira au fur et à mesure.
"Sur quels sites retrouver les traductions ?"
Vous pourrez retrouver la plus part de mes traductions sur les Wiki FANDOM où je suis présente.
Wiki où je suis...
Wiki Binan Koukou Chikyuu Bouei-bu LOVE!
Wiki Miracle☆Train ~Oedo-sen e Youkoso~
Wiki TsukiUta.
Wiki EPHEMERAL -Fantasy on Dark-
Wiki Binan Koukou Chikyuu Bouei-bu HAPPY KISS!
Wiki Diabolik Lovers
Wiki Trignal
Wiki Magic Kyun! Renaissance
Wiki Code:Realize
Wiki Kamigami no Asobi -
Par Kumo Tekina le 17 Octobre 2018 à 19:51
KIRISAKI CARNIVAL par Kanato Sakamaki (CV:Kaji Yuki) est la Character song du CD Diabolik Lovers Vol.2 Kanato Sakamaki.
Paroles
.•*Kanji*•.
ようこそお姫様 ここは誰も知らない夢のお城
悲しいコト 辛いコト ぜんぶ忘却(ワス)れて
素敵なお伽話(はなし)を唄ってあげる
ヒトツ 眼を瞑って 「アリガト」
フタツ 口を閉じて 「ダイスキ」
ミッツ 耳を塞いで 「アイシテル」
ほら、聞こえてきたでしょう?
素敵な悲鳴(ねいろ)が
饐(す)えたバターの香りに
目覚めた熊の人形(Teddy)
ナイフを持ったら準備万端♪
「さあ、切り裂いてあげる……」
さあ、踊りましょう 僕の掌で
右に左にほら! 複雑怪奇な傷が花開く!
深紅(アカ)い紅茶(TEA)に
摩訶不思議なJINGER COOKIE MAN
ふたりで踊ろう 愉快(たの)しい円舞曲(ワルツ)!
終わらない切断(キリサキ)★舞踏会(CARNIVAL)の ハジマリさ
丸裸(ぜんら)のお姫様
何もかもを存ぜぬワルい頭蓋(アタマ)
バレないコト 信じ電話(TELL)
みんな忘却(ワス)れて
無邪気な微笑みで 強欲(ほ)しがった振り
ヒトツ 食べ切れず 「オイシイ?」
フタツ こみ上げて 「モットタベテ?」
ミッツ 吐瀉(は)き散らせば 「キレイだよ」
もう、見えてきたでしょう? 醜悪(みにく)い姿が
臭う実芭蕉(バナナ)ジュースを
飲み干し錯乱(TRIP)in
ピースを決めたら、八つ裂きだよ♪
「………ずっと、笑っていてね」
さあ、狂いましょう 僕の妄想で
上に下に ホラ有象無象な男(したい)咲き乱れ!
黒猫(ネコ)が嗤う奇奇怪怪SWEET LITTLE GIRL
キミが産み出す 苦しい現実(せかい)
終わらない崩壊(バラバラ)★舞踏会(CARNIVAL)が
続いてく
「………ふふっ、まだ足りないの?」
さあ、踊りましょう 僕の掌で
右に左にほら! 複雑怪奇な傷が花開く!
深紅(アカ)い紅茶(TEA)に
摩訶不思議なGINGER COOKIE MAN
ふたりで踊ろう 愉快(たの)しい円舞曲(ワルツ)!
終わらない切断(キリサキ)★舞踏会(CARNIVAL)のハジマリさ
サヨナラお姫様 誰も居ない寂しい
愛の終演(オワリ).•*Rômaji*•.
Youkoso ohime-sama koko wa dare mo shiranai yume no oshiro
Kanashii koto tsurai koto zenbu wasurete
Suteki na ohanashi wo utatte ageru
Hitotsu me wo tsubutte 'Arigatou'
Futatsu kuchi wo tojite 'Daisuki'
Mitsu mimi o fusaide 'Aishiteru'
Hora, kikoetekita deshou?
Suteki na neiro ga
Sueta BATAA no kaori ni
mezameta Teddy
NAIFU o mottara junbi bantan♪
'Saa, kirisaite ageru......'
Saa, odorimashou boku no tenohira de
Migi ni hidari ni hora! Fukuztasu kaiki na kizu ga hanahiraku!
Akai TEA ni
makafushigi na JINGER COOKIE MAN
Futari de odorou tanoshii WARUTSU!
Owaranai kirisaki★CARNIVAL no hajimari sa
Zenra no o'hime-sama
nanimokamo o zonzenu warui atama
Barenai koto shinji TELL
minna wasurete
Mujakina hohoemi de hoshikatta furi
Hitotsu tabekirezu 'Oishii?'
Futatsu komiagete 'Motto tabete?'
Mitsu hakichiraseba 'Kirei da yo'
Mou, mietekita deshou? Minikui sugata ga
Niou BANANA JUUSU o
nomihoshi TRIP in
PIISU o kimetara, yatsuzaki da yo♪
'...... zutto, waratte ite ne'
Saa, kuruimashou boku no mousou de
Ue ni shita ni hora uzoumuzou na shitai sakimidare!
Neko ga warau kikikaikai SWEET LITTLE GIRL
Kimi ga umidasu kurushii sekai
Owaranai barabara★CARNIVAL
ga tsudzuiteku
'......fufuu, mada tarinai no?'
Saa, odorimashou boku no tenohira de
Migi ni hidari ni hora! Fukuztasu kaiki na kizu ga hanahiraku!
Akai TEA ni
makafushigi na JINGER COOKIE MAN
Futari de odorou tanoshii WARUTSU!
Owaranai kirisaki★CARNIVAL no hajimari sa
Sayonara o'hime-sama dare mo inai samishii
ai no owari.•*Français*•.
Bienvenue princesse C'est le château des rêves où personne ne le sait
Des choses tristes Des choses douloureuses Oubliez tout
Je vais vous chanter un conte de fées enchanteur
Un Fermez les yeux 'Merci'
Deux Ferme ta bouche 'Je t'aime'
Trois Couvre tes oreilles 'Je t'aime beaucoup'
Hey, tu l'as bien entendu?
Le beau son des cris
Teddy s'est réveillé à
l'odeur du beurre
Si vous avez un couteau alors vous êtes tous ensemble ♪
"Maintenant, laisse-moi te couper..."
Viens, et dansons dans la paume de mes mains
Maintenant à gauche et à droite! Les plaies complexes sont florissantes!
Un mystérieux biscuit au gingembre
un thé rouge profond
Laissez-nous danser une valse amusante et agréable ensemble!
C'est le début d'un éventreur sans fin ★ CARNAVAL
Princesse nue
Avec cette tête stupide qui ne comprend rien
Dire à tout le monde de croire en des choses qui ne peuvent être exposées
Oubliez tout ça
Continuez à être gourmande avec ce sourire innocent
Un Ne mange pas tout 'Est-ce délicieux?'
Deux Commence à te sentir rassasié 'Vous voulez manger plus?'
Trois Tu vas vomir 'Tu es belle'
Vous le voyez enfin maintenant, non? Votre apparence laide
Buvez le jus de banane malodorante et
tomber dans l'égarement
Une fois que nous aurons décidé des pièces, nous les déchirerons ♪
'...... toujours garder le sourire, d'accord'
Viens, et deviens fou dans mon illusion
De haut en bas Regardez la canaille des cadavres d'hommes qui fleurissent!
L'étrange petite fille souriante comme un chat noir
La réalité douloureuse que tu as faite
L'interminable
Destruction ★ CARNAVAL
'...... fufuu, n'est-ce pas encore assez?'
Viens, et dansons dans la paume de mes mains
Maintenant à gauche et à droite! Les plaies complexes sont florissantes!
Un mystérieux biscuit au gingembre
un thé rouge profond
Laissez-nous danser une valse amusante et agréable ensemble!
C'est le début d'un éventreur sans fin ★ CARNAVAL
Au revoir princesse
C'est la fin de l'amour.[Traduction par Kumo Tekina]
1 commentaire
-
Par Kumo Tekina le 17 Octobre 2018 à 17:25
Haru yo Koi est l'une des chansons de l'album Me-lo-dy et Acacia. Cette chanson est sortie le 01 février 2013 et est chanté par Kisaragi Koi (CV:Masuda Toshiki) et par Kisaragi Ai (CV:MAKO). La chanson est la même pour deux personnages, ce n'est pas un duo.
Paroles
.•*Kanji*•.
春よ来い 早く来い
あるきはじめた みいちゃんが
赤い鼻緒の じょじょはいて
おんもへ出たいと 待っている
春よ来い 早く来い
おうちのまえの 桃の木の
つぼみもみんな ふくらんで
はよ咲きたいと 待っている.•*Rômaji*•.
haru yo koi hayaku koi
arukihajimeta miichan ga
akai hanao no jojo haite
on mo e detai to matteiru
haru yo koi hayaku koi
ouchi no mae no momo no ki no
tsubomi mo minna fukurande
hayo sakitai to matteiru.•*Français*•.
Viens, le printemps! Arrive bientôt!
Mii-chan vient d'apprendre à marcher
Lentement mettre ses sandales rouges,
Voulant sortir, elle attend
Viens, le printemps! Arrive bientôt!
Sur les pêchers en face de leur maison,
Tous les bourgeons deviennent plus gros
Voulant fleurir bientôt, ils attendent[Traduction par Kumo Tekina]
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique